abaissement du mur - перевод на русский
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

abaissement du mur - перевод на русский

ШВЕДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ГИМН
Du gamla, Du fria; Du gamla, Du fria, Du fjällhöga nord; Du gamla, du fria

abaissement du mur      
- оседание стены
- осадка стены
осадка стены      
abaissement du mur
abaissement      
{m}
1) понижение, снижение, опускание
abaissement des eaux — понижение уровня воды
abaissement de la température — понижение температуры
abaissement des salaires — снижение заработной платы
abaissement du corps — приседание
abaissement d'un mur — осадка стены
abaissement des équations {мат.} — приведение уравнений к низшей степени
2) {перен.} унижение; зависимость
abaissement volontaire {рел.} — самоуничижение, смирение
3) упадок ( культуры ); падение ( нравов )
4) {уст.} ослабление ( мощи )

Определение

МУР
(Moore) Генри (1898-1986) , английский скульптор. Работам Мура, как жизненно конкретным ("Мать и дитя", 1943-44), так и более абстрактным, иногда фантастически причудливым ("Король и королева", 1952-53), присущи пластическая мощь, ритмическая цельность, напряженность внутренней структуры произведения.
---
(Moore; наст. имя Деми Гинес, Guynes) Деми (р. 1962), американская киноактриса. В кино с 1981. В 1990-е гг. выдвинулась в число наиболее популярных звезд с имиджем современной жесткой американки ("Призрак", 1990; "Несколько хороших парней", 1992; "Непристойное предложение", 1993; "Стриптиз", 1996). Сыграла также роль Хестер в экранизации классического романа Н. Хоторна "Алая буква" (1995).
---
Джордж Эдуард (1873-1958) , английский философ, дал обоснование неореализма ("Опровержение идеализма", 1903); разработал метод логического анализа. В этике стоял на позициях интуитивизма.
---
Мэрианн (1887-1972) , американская поэтесса. Зрелая поэзия отмечена строгостью стиха, сложными метафорами, мозаичностью образов, вкраплениями разнообразных цитат (сборники: "Наблюдения" 1924, "Собрание поэзии", 1951, "Избранные стихотворения", 1969). Эссе, рассказы.
---
(Moorе) Роджер (р. 1927), английский киноактер. В 1973 стал преемником Ш. Коннери в роли супер-агента Джеймса Бонда; начиная с картины "Живи и дай умереть", сыграл в семи "бондовских" фильмах.
---
Станфорд (1913-82) , американский биохимик. Труды по химии белков (совместно с У. Х. Стайном). Применил ионообменную хроматографию для анализа белков; сконструировал аминокислотный анализатор. Установил (1960) первичную структуру фермента панкреатической рибонуклеазы. Нобелевская премия (1972, совместно со Стайном).
---
Томас (1779-1852) , английский поэт. В сборнике "Ирландские мелодии" (1808-34) воспел освободительную борьбу ирландского народа. Романтическая "восточная" поэма "Лалла Рук" (1817), цикл "Песни народов" (1818-27), в т. ч. песня "Вечерний звон" (русский перевод И. И. Козлова). Опубликовал "Письма и дневники лорда Байрона с замечаниями о его жизни" (1830).
---
(Moore) Чарлз (р.1925), американский архитектор, представитель постмодернизма. Учился у Л. Кана. Его стиль характеризуют сдвиги масштаба, применение иллюзорных графических эффектов, ироничная игра с традиционными формами (Площадь Италии в Нью-Орлеане, 1979).
---
Эдуард (1712-57) , английский писатель. Пьесы в духе мещанской драмы: "Найденыш" (1748), "Жиль Блаз" (1751), трагедия "Игрок" (1753; русское название "Беверлей").

Википедия

Гимн Швеции

«Du gamla, Du fria» (Ты древняя, Ты свободная) — национальный гимн Швеции.

Написан исследователем устного народного творчества Рихардом Дюбеком (1811—1877) в 1844 году на древнюю шведскую мелодию, записанную в провинции Вестманланд. В первоначальном варианте вместо «Du gamla, Du fria» было «Du gamla, Du friska» («Ты древний, Ты здоровый»). Годом позже текст был впервые опубликован в сборнике «Избранные шведские народные песни».

В отличие от многих других гимнов, песня «Du gamla, Du fria» стала гимном не в результате какого-то политического решения, а укоренилась в сознании шведов как национальный гимн постепенно, став к концу XIX века очень популярной. Считается, что не последнюю роль в этом сыграл эпизод на одном из празднований по случаю Дня шведского флага, когда король Оскар II во время исполнения оркестром этой мелодии поднялся со своего места.